ご略歴をお教えください。/ Please tell us about your background.
大学ではバイオテクノロジーを専攻しました。卒業後に外資コンサルティングファームに入社以来 21年間、コンサルタント兼エンジニアとして製造業や小売業のクライアントに対して企画から保守運用までの提供を手掛け、2020年9月からジンズで現職を務めています。 I majored in biotechnology at university. After my graduation, I worked as a consultant and engineer at a consulting firm for 21 years, where I provided clients in the manufacturing and retail industries with services that ranged from planning to maintenance and operation. I started my current role at JINS in September 2020. コンサルティング業界で働く中、担当していたプロジェクトがコロナ禍で方針変更となり、事業会社 への転職を考え始めました。転職先は、バイオ系専攻のためアグリテックやヘルスケア業界を考えていたのですが、エージェントから当社を薦められたのです。その時はアパレルに近いイメージがあり、最初は断ったのですが、「カジュアルな面談だけでも」と。そこで、不遜ですが話を聞くだけならと臨んだら、良い意味でのギャップを受けました。 While working in the consulting industry, one of my projects faced a large directional change due to COVID-19, and I began to look for other job opportunities. Because of my major in university, I was initially considering the Agritech or healthcare industries, but a recruitment agent recommended our company. At the time, I imagined JINS to be similar to an apparel company, so I said I wasn’t interested, but the agent suggested that I should at least do a casual interview. So I went in thinking I’ll hear what they have to say, and was pleasantly surprised. 私はメガネに対してファッションアイテムというイメージを抱いてました。CEO田中の話でメガネは 身体機能の欠損を補う医療器具でもあることや、「見る」ことの課題解決を通じて、人々の生活を豊かにすることに貢献したいとのビジョンを聞き、あながち自分が希望していた業界の方向性とずれてはいないことを理解し、入社を決めました。 I used to think of eyeglasses as a fashion item, but then I heard from our CEO Tanaka that they are also a medical apparatus to compensate for physical function deficits. He also described the company’s mission to enrich people's lives through Solving the Problem of Seeing, and I realized that it was similar to the kinds of industries that I had in mind originally.
松田さんとしては、ジンズをどう変えていきたいと考えていますか? / How do you personally want to change JINS?
CEO田中の思いは、「デジタルでジンズを超えていく」ということ。そうした思いを受け、私はお客様にとって最高の顧客体験を、デジタルを活用してお届けすることを自らのミッションとしています。 とはいえ、「デジタルでこんな凄いことができます」といった押し付けがましいことはしたくありません。あくまでもお客様起点で、本当に素晴らしい顧客体験とはどういったものかを追求することが 軸にあります。そのアプローチに正解はなく、自分たちで試行錯誤しながら切り拓いていく必要があります。 Our CEO Tanaka's basic policy is to "go above and beyond JINS with technology”. With this in mind, my mission is to deliver the best customer experience for our clients by utilizing technology. However, we do not want to be pushy and say, "look at the amazing things you can do with technology.” Our focus is to pursue a truly great customer experience from the customer's point of view. There is no correct way to do this, and we should carve our way through our own trial and error. ジンズのロゴの「i」の文字はエクスクラメーションマーク「!」になっています。当社は「あたらしい、 あたりまえ」とよく言っているのですが、普通の「あたりまえ」は当然のこととして、お客様がワクワクするような体験や、人生を豊かにすることを実現することが我々の存在意義です。デジタルテクノロジーでできることがどんどん 広がっています。他社やほかの業界と比べても、群を抜いた顧客体験を届けられる会社にしていきます。 The letter "i" in the JINS logo is an exclamation mark. Our reason for existence is to deliver amazing experiences and to enrich life for our customers, and to create the “new normal”. Technology is rapidly expanding the things that we can do. We want to become a company that delivers an outstanding customer experience compared to our competitors and even other industries.
デジタル本部のメンバーに期待したいこととは? / What expectations do you have for members working for the digital division?
デジタル本部では、以前から色々新しいことに取り組んできましたが、CEO田中からは「もっと速くできるのでは?」「もっとグローバルに広げられるのでは?」と、もっともっとできるはずという高い期待がありました。つまり、経営の目線と現場との間にはギャップがあったので、それを埋めていく存在であることが私のミッションであると受け止めています。 The digital division has been working on many new things for a long time, but our CEO Tanaka often had higher expectations for us, saying things like “can’t we do this faster?” or “can’t we expand more globally?” In other words, there was a disconnect between the management's perspective and the team members’ perspective, so I took it as my mission to bridge that gap. その私が大事にしている言葉に「有言実行」があります。コミットしたことは、最後まで絶対にやり 抜くこと。当本部のミッション遂行は大変さを伴います。試行錯誤しながらも共に乗り越え、 チームや会社を変え、お客様や世の中に貢献していくことで自分自身も成長してほしいと思います。 小売業である当社は、自分達が考えた商品やサービスを顔の見えるお客様にお届けし、お客様に喜んでいただくだけでなくお客様の生活まで変えるところまでフルコミットできる立場にありま す。かつ、フラットな組織・社風で経営との距離が近く、新しいことや面白いことにどんどんチャレンジできる環境があり ます。これから当社に参加する人に対しては、成長できる環境が整っていると約束します。 A philosophy that I hold dear to my heart is to give and keep one’s word. If you commit to something, you carry through to the end. I believe that executing the mission of this division involves a lot of hard work. But I hope that through trial and error, we will overcome challenges together, change the team and the company, and grow by contributing to our customers and to society. As a retailer, we are in a position to not only make our customers happy through our products and services, but also to change their lives. We work very closely with management, and we get to incorporate new and interesting things. I am confident that we have an environment that is conducive to growth for those who will join us in the future.
松田さんの仕事観をお聞かせください。 / Please tell us about your work philosophy.
前職時代から、ストイックなプロ意識を大事にしています。お客様の期待に対し、プロとして当然の結果を出す。当社でも、デジタル本部でプロとして自らのミッションをきっちりこなそうと考えていました。そんな肩に力が入っていた私に、CEO田中が「松田さんのMagnify Lifeも大事に」と。確かに、そう言われて自分がMagnify Lifeをワクワク楽しめていなければ、お客様に伝えることができないだろうと再認識しました。家族との時間を含め、仕事もワクワク楽しんでやっていきたいと思っています。 Since my previous job, I have always valued professionalism - I strive to deliver results that meet the expectations of our clients. That was my mindset when I joined the digital division at our company too. But then, CEO Tanaka said to me, "Don’t forget to Magnify your own Life too”. I realized that if I did not feel excited about my day-to-day life, I would not be able to share the excitement with our customers. I would like to continue enjoying all facets of my life, including my job and spending time with my family.
オフタイムは、どういった過ごし方をしているのでしょうか? / How do you spend your time off?
インドアとアウトドアのどちらも好きです。インドアでは、マンガやアニメが好きで、家には1,000冊ほどのコミックがあるほど。アウトドアでは、小学生時代からボーイスカウトでキャンプによく行っていたので、子供が大きくなるまではよく一緒に出掛けていました。大きくなった今では、行き先を決めない行き当たりばったりの旅が好きで、妻と出掛けています。 I have both indoor and outdoor hobbies. As for indoors, I love manga and anime, and have about 1,000 manga books at home. As for outdoors, I often went camping as a boy scout since I was in elementary school, so after I became an adult, I would often go with my kids. Now that they are older, I like to take whimsical trips with my wife where we don't decide the destination.